Utorak, 19. ožujka 2024

Weather icon

Vrijeme danas

11 C°

Neizdavanje Kašićeve Biblije najveća katastrofa hrvatskoga jezika

31.03.2011. 22:00
Neizdavanje Kašićeve Biblije najveća katastrofa hrvatskoga jezika


Neizdavanje Kašićeva prijevoda Biblije najveća je katastrofa u hrvatskom jeziku i književnosti uopće. Tko nije imao Biblije nije imao ni svog standardnog jezika, da je onda bila objavljena imali bismo svoj standardni jezik u 17. stoljeću te bi sad bila drugačija povijest hrvatskoga jezika, a možda bi i čitava hrvatska povijest bila drugačija i lakšadr. sc. Josip Lisac
U Svečanoj dvorani Sveučilišta u Zadru jučer je predstavljena knjiga “Izbor iz djela Bartola Kašića”. Predstavljanje je organizirala Matica hrvatska, koja je i izdavač knjige, a na predstavljanju su o Kašiću i njegovu djelu govorili prof. dr. sc. Josip Lisac te akademik Josip Bratulić.
Do sada je ovaj velikan hrvatskoga jezika i naš prvi gramatičar bio najpoznatiji upravo po svojoj gramatici iz 1604. godine, no ovom knjigom valorizira se cjelokupno njegovo djelo: izvatci iz njegova prjevoda Biblije, proza, pjesme, prijevodi duhovnih i drugih djela i ostalo. Nakon odslušane Himne Bartolu Kašiću riječ je preuzeo prof. dr. sc. Josip Lisac.
– Kašić je cijeli svoj život bio vjeran Bogu i svom narodu. Početno školovanje započeo je na rodnom Pagu, a kratko vrijeme školovao se i u Zadru, no zanimljivo je da se kasnije u životu nikad više nije vratio na Pag. Jednu knjigu duhovnih pjesama posvetio je svojoj majci te je čitav život bio vezan uz svoj kraj i narod, rekao je Lisac. Nakon toga predstavio je knjigu “Izbor iz djela Bartola Kašića” koja je izišla u ediciji “Stoljeća hrvatske književnosti”. Knjiga je do sada najobuhvatnije takvo djelo posvećeno ovom autoru te ima oko 500 stranica. Govoreći o Kašiću Lisac je vrlo ilustrativno istaknuo njegovu važnost.
– Neizdavanje Kašićeva prijevoda Biblije najveća je katastrofa u hrvatskom jeziku i književnosti uopće. Tko nije imao Biblije nije imao ni svog standardnog jezika, da je onda bila objavljena imali bismo svoj standardni jezik u 17. stoljeću te bi sad bila drugačija povijest hrvatskoga jezika, a možda bi i čitava hrvatska povijest bila drugačija i lakša, kazao je Lisac.
O Kašiću je kratko govorio i akademik Josip Bratulić, također član uredništva edicije Matice hrvatske “Stoljeća hrvatske književnosti”. Čitavu manifestaciju nastupom su uveličali i članovi klape Pag, a predstavljanju su uz sveučilišne profesore, studente i zainteresirane građane prisustvovali i potpredsjednik Matice hrvatske Stjepan Sučić te Ivan Paštar iz Nadzordnog odbora Matice hrvatske.