Čuvarica jezičnog, povijesnog i kulturnog identiteta Arbanasa

Poruka greške

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls u _taxonomy_menu_trails_menu_breadcrumb_alter() (linija 436 od /opt/nginx-1.17.9/htdocs/zadarskilist.hr/sites/all/modules/taxonomy_menu_trails/taxonomy_menu_trails.inc).
Slika korisnika mkvanja
Nagrada dr. sc. Maximiljani Barančić
Jako sam sretna što je Grad prepoznao moj rad i trud, zahvaljujem ovim putem. Prepoznali su moju želju za spas arbanaškog. Ovo je priznanje za sve ove godine. Koristim priliku i da zahvalim svima koji su mi pomagali, rekla je dr. sc. Maksimiljana Barančić
Zvonko KUCELIN
Dr. sc. Maximiljana Barančić: Jako sam sretna što je Grad prepoznao moj rad i trud

Nagrada Grada Zadra dodijeljena je dr. sc. Maximiljani Barančić za zapažene uspjehe i rezultate u području kulture i obrazovanja.
Arbanasi su iz Albanije u Zadar doselili tijekom triju velikih seoba u prvoj polovini 18. stoljeća i sa sobom donijeli govor koji pripada gegijskom dijalektu albanskog jezika. Bilo je i pojedinačnih seoba te se smatra da su posljednji u Zadar došli članovi obitelj Karuc, upravo preci dr. sc. Maximiljane Barančić. Naime, ona je rođena Karuc, kako bi narod rekao, »fetiva Arbanaška«.
Ova umirovljena profesorica engleskog i ruskog jezika na Sveučilištu u Zadru već je uvelike poznata javnosti zbog svog angažmana na očuvanju jezičnog, povijesnog i kulturnog identiteta Arbanasa. Dakle, prije nekoliko dana predstavila je »Hrvatsko-arbanaški rječnik s gramatikom« koji je pisala, kako priča, dvije godine, ali je jako dugo radila na istraživanju. Sve je počelo doktoratom na temu »Leksik arbanaškoga govora u Zadru kao odraz jezičnih dodira«. Piše i objavljuje slikovnice na hrvatskom i arbanaškom jeziku, predsjednica je Kulturno-umjetničke udruge Vicko Zmajević, već šest godina drži tečajeve arbanaškog, izradili su i udžbenik s CD-om, prošle je godine režirala dramu »Nita« autora Josipa Vladovića Relje, arbanaškog i hrvatskog književnika itd.
Otkrila nam je i da je tijekom karantene pisala arbanaško-hrvatski rječnik.
- Ja to obožavam raditi. Volim knjigu i moje Arbanase. Stalno proučavam i provjeravam s govornicima, jezik je živa tvorevina, kazala je profesorica Barančić.
Sretna je zbog Nagrade Grada Zadra. Kako kaže, stalno dobiva pozive i čestitke.
- Ja sam već dobila priznanje veleposlanika Albanije i Kosova. Jako sam sretna što je Grad prepoznao moj rad i trud, zahvaljujem ovim putem. Prepoznali su moju želju za spas arbanaškog. Ovo je priznanje za sve ove godine. Koristim priliku i da zahvalim svima koji su mi pomagali, rekla je dr. Barančić.
Istaknula je kako su djeca zainteresirana za učenje jezika te kako ih stalno motivira. Takav interes itekako budi nadu u očuvanje jezika. (Doris  BABIĆ)

Kategorija: 
Ocjena: 
Prosječno: 3 (2 glasova)