U Osamljenom drvu riječ je o sto dvadeset i jednom afričkom haiku, među kojima je i onaj po kojemu je naslovljena knjiga, a za koji je Bilosnić 2009. godine dobio počasnu diplomu na 12. međunarodnom Mainichi haiku festivalu u Japanu
Najnovija Bilosnićeva knjiga naslovljena je Osamljeno drvo / A Lonely Tree. Kao što se već iz naslova vidi knjiga je objavljena na hrvatskom i engleskom jeziku. Kao prevoditeljica potpisuje se ĐurđaVukelić- Rožić, a izdavač je Udruga 3000 godina Za dar, koja i inače tiska sva Bilosnićeva izdanja.
U Osamljenom drvu riječ je o sto dvadeset i jednom afričkom haiku, među kojima je i onaj po kojemu je naslovljena knjiga, a za koji je Bilosnić 2009.godine dobio počasnu diplomu na 12. međunarodnom Mainichi haiku festivalu u Japanu:
Ni jedno drvo
ne zadržava vjetar
kada se osami.
Bilosnićev haiku do sada je, kako u izborima, tako i u zasebnim knjigama, preveden na engleski, albanski, japanski, francuski, irski i slovenski jezik. O Bilosnićevom haiku japanska je državna televizija snimila film “Stazama hrvatskog haiku”, dok je Bilosnić uvršten u više svjetskih haiku antologija, među kojima svakako valja spomenuti dva izdanja glasovite antologije “Four seasons” koju je sastavila Koko Kato. Tu su i antologije “World Haiku” Ban’ya Natsuishia, svjetska antologija internacionalnog haiku društva Meguro iz Tokija, i zbornik 37 memorijala A-bombe, na kojemu je Bilosnić, također, bio nagrađen. Bilosnić je uvršten i u “Anthologie de haiku de l’Union Europėenne”, objavljene u Parizu, pa je na taj način Hrvatska u haiku zastupljena među članicama EU i prije nego li je politički primljena u taj savez.
Inače, Bilosnić je među prvim haiku majstorima u Hrvatskoj, s haiku se javio još sedamdesetih godina, odmah nakon Vladimira Devidea, a u krugu s Dubravkom Ivančanom, Tončom Petrasovim Marovićem i Lukom Paljetkom. Još u to doba počinje pisati i liriku po uzoru na liriku afričkih primitivnih naroda. Afričkoj lirici Bilosnić se vratio i u svojoj najnovijoj zbirci naslovljenoj Afrika, ocjenjenoj kao “briljantna zbirka koja je ispjevala jednu od najljepših oda Africi kao kolijevci čovječanstva”, što se sada potvrđuje i haiku poetikom. Uza sve haiku norme, čega se Bilosnić striktno pridržava, njegova zbirka Osamljeno drvo pisana je tako da se približava i zaumnom jeziku, pokušavajući pogledati preko granice i vidjeti Afriku u beskonačnim ljudskim i kozmičkim datostima.
najnovije
najčitanije
Nogomet
Tužna obljetnica
Prije 16 godina stradao je Hrvoje Ćustić
Zadar
RADNO VRIJEME
Pogledajte kako rade trgovine na Veliku subotu, Uskrs i Uskrsni ponedjeljak
INFOteka turizma
SPOMENIK KULTURE
Sv. Nikola napokon sjaji novim sjajem
INFOteka turizma
SKRIVENI BISER PAŠMANA
Ostaci bizantinske tvrđave iz 6. stoljeća ponovno će vrvjeti žamorom i posjetiteljima
Zadar
KONCERT
Jet Set Band na Uskrsni ponedjeljak na Narodnom trgu
Scena
DAO PODRŠKU BABY LASAGNI
URNEBESNI VIDEO ZADARSKE LEGENDE Pogledajte kako Grdović pleše na Rim Tim Tagi Dim!
Zadar
PREDBLAGDANSKA PONUDA
BILI SMO NA ZADARSKOJ TRŽNICI I RIBARNICI: ‘Prodaja ide slabo, mislim da su centri učinili svoje…’
Plodovi zemlje i mora
NAJULOV 2024.
IMPRESIVAN ULOV DOMAGOJA BAŠIĆA: ‘Samo što san spustija skosavicu u more, bum…’
Zadar
ĐIR PO KVARTU
ĐIR PO KVARTU (6) Kanalizacija na Ploči trebala bi biti prioritet: ‘To je sramota. Nervira me kad…’
Crna Kronika
KRAĐE