Petak, 19. travnja 2024

Weather icon

Vrijeme danas

16 C°

Srpski jezik ne može biti materinji jezik Srba u Hrvatskoj!

Autor: Suzana Bandić

03.09.2013. 22:00
Srpski jezik ne može biti materinji jezik Srba u Hrvatskoj!

Foto: Marin GOSPIĆ



Vaši roditelji u Ravnim Kotarima govorili su kotarskom ijekavicom koja nema nikakvih dodirnih točaka sa srpskim jezikom, poručile su Pupovcu “Žene u Domovinskom ratu”


Povodom Međunarodnog dana nestalih osoba Udruga Hrvatskih katoličkih medicinskih sestara i tehničara Zadar s članicama Udruge Žene u Domovinskom ratu Zadar organizirali su druženje uz molitvu i prisjećanje na sve nestale u Domovinskom ratu i čije se sudbine, kao ni mjesta vječnog počinka, ni do danas ne znaju.
– Poklonit ćemo svoje molitve i na trenutak zaustaviti svoje misli kako bi mogli biti zajedno u poniznosti i boli s obiteljima nestalih koji trpe i pate svaki dan bez istine, a posebno s obiteljima nestalih hrvatskih branitelja za čijim kostima Hrvatska još traga, rekla je Ivana Haberle, predsjednica Udruge Žene u Domovinskom ratu, inače medicinska sestra. Večer sjećanja svojim su životnim pričama upotpunile Jasna Mikas, braniteljica nastanjena u Sv. Filip i Jakovu koja ne zna gdje joj je pokopan brat, te Ana Vukojević, zadarska Vukovarka koja je sahranila četiri brata, a u ratu je izgubila i supruga ali ni danas ne zna gdje su završili njegovi posmrtni ostaci.
Članice Udruge “Žene u Domovinskom ratu Zadar” povodom Međunarodnog dana nestalih uputile su i otvoreno pismo dr. Miloradu Pupovcu, predsjedniku Srpskog narodnog vijeća, ističući kako imaju potrebu obratiti mu se zbog posljednjih događaja u Vukovaru i postavljanja ploča s dvojezičnim napisima.
– Kao čovjeku kojeg je jedan od predsjednika hrvatske države odlikovao Redom hrvatskog pletera za osobit doprinos razvitku i ugledu Republike Hrvatske i dobrobit njezinih građana, molimo Vas da svojom umnom snagom i ljubavlju prema svojoj Domovini učinite nešto da se nastala situacija u gradu-heroju riješi na način koji je u argumentaciji svakog časnog i umnog čovjeka. Dakle, u mogućnosti ste zatražiti provjeru egzaktnosti popisa pučanstva u gradu Vukovaru, budući da je utvrđeno da tamo živi 33 posto građana koji se deklariraju kao Srbi – stoji u otvorenom pismu. Od Pupovca se traži da se angažira oko usklađivanja popisa stanovništva sa Zakonom o prebivalištu u čijim odredbama stoji kako građanin mora prijaviti prebivalište policijskoj upravi ili postaji MUP-a nadležnoj prema mjestu u kojem se trajno nastanio.
“Žene” ističu kako im je drago što je Pupovac porijeklom Dalmatinac rođen u Ceranjama Donjim.
– Tamo ste završili osnovnu školu, gimnaziju u Zadru, a studij u Zagrebu. Sve ovo događalo se u državi Jugoslaviji koja je u svom Ustavu imala odredbu u kojoj se jasno navodilo da je službeni jezik i u SR Hrvatskoj, Hrvatski jezik i latinično pismo. Vaši roditelji, kao ljudi koji su živjeli u Ravnim Kotarima, govorili su svojim mjesnim govorom, dakle kotarskom ijekavicom koja također nema baš nikakvih dodirnih točaka sa srpskim jezikom. Stoga bilo bi u redu da educirate pripadnike nacionalne manjine da su cijeli život govorili i pisali na hrvatskom jeziku i da su pisali latiničnim pismom, pa da srpski jezik i ćirilično pismo nikako ne mogu biti njihov materinji jezik, poručile su Pupovcu, naglašavajući kako bi taj njegov angažman doprinio da u Hrvatskoj zacijele ratne rane i što prije uspostavi suživot.