Na Istarskoj obali, u neposrednoj blizini završetka Liburnske obale, stoji jedini svjetionik na Poluotoku izgrađen početkom 20. stoljeća.
No u oči upada natpis na njemačkom jeziku. Umjesto da ispravno piše Yachten Grenzübergang, što u prijevodu znači granični prijelaz za jahte, napisano je Yachten Gränzübergang, što je u svakom slučaju pogreška, jer na njemačkom jeziku imenica die Grenze nema umlaut.
Spomenimo da upravo najveći broj nautičara u Zadar dolazi s njemačkog govornog područja. Osim toga, zahvaljujući suvremenim zadarskim dijamantima Pozdravu Suncu i Morskim orguljama, Istarska obala i Obala Petra Krešimira IV. puna je šetača Nijemaca, Austrijanaca i Švicaraca. Zadar je, također grad tradicije u izučavanju njemačkog jezika. Ove godine navršava se i pola stoljeća od prve promocije diplomiranih studenata njemačkog jezika na zadarskom Filozofskom fakultetu, osnovanom 1956. godine.
najnovije
najčitanije
Nogomet
Kazna
Barcelonu je nakon ispadanja dočekala “čestitka” UEFA-e za divljanje navijača
Zadar
pojačan promet
OBAVIJEST MORH-a Kroz Zadar će proći hrvatska i španjolska vojna vozila, očekuju se gužve
Hrvatska
NEĆE SKORO PROĆI
Vakula o prodoru zime usred travnja: ‘Očekujte ovakvo vrijeme još barem tjedan dana’
Ostali sportovi
Četvrta liga
Posedarje, Azine, Sv. Martin i Kukljica idu u Treću ligu
Hrvatska
ANALITIČAR JERKO TROGRLIĆ
‘Tko god sklopi novu Vladu, ona će biti puno desnija i nestabilnija od dosadašnje. Mogući i novi izbori’
Zadar
TUŽNA VIJEST
Preminuo bivši profesionalni košarkaš i trener Denis Skitarelić
Zadar
LIJEPA PRIČA
KONAC DJELO KRASI Zadranka Matea Ljubanović u Norveškoj ispisuje uspješnu poduzetničku priču
Zadar
HEP JAVLJA
INFORMIRAJTE SE! Brojne ulice u Zadru sutra ostaju bez električne energije
Hrvatska
DRŽAVNO IZBORNO POVJERENSTVO
Prebrojano je 99,74 posto glasova. HDZ preko noći dobio jedan dodatni mandat, IDS ga izgubio
Županija
PODRŠKA S JUGA