Paška čipka - ponosno hrvatsko naslijeđe

Slika korisnika valentinam
ZAVRŠETAK TRADICIONALNOG FESTIVALA ČIPKE U PAGU
Autor: 
Svečanosti otvarenja nazočio je i župan Božidar Longin koji je naglasio kako je Pag poseban, a Međunarodni festival čipke u Pagu je prigoda za susret prijatelja iz cijele Europe koje povezuje ljubav prema čipki, ali i prigoda za razmjenu iskustava i znanja izrade malih umjetničkih djela
Jure ORLIĆ
Svečano je bilo u gradu Pagu

Ovaj Festival važan je za čuvanje tradicije, našeg nasljeđa i identiteta. On je ujedno izlog naše kulture i kao takav, održava se u sjajno vrijeme, kada našu lijepu zemlju posjećuju i turisti kojima na ovaj način pružamo priliku za boljim upoznavanjem Hrvatske i njenog kulturnog bogatstva. Naše vrijedne čipkarice nisu samo radnice, ove čipke su i umjetnost i vrijeme ispred nas će pokazivati sve više, kako se stare vještine i ručni rad cijeni i kako sve više vrijedi. U vremenima smo kada su brojni stari zanati zauvijek izgubljeni, zato možemo biti ponosni, prije svega na Paškinje koje su Pašku čipku sačuvale svojoj djeci, ali i svima nama jer ovo vrijedno naslijeđe nije samo paško i hrvatsko, već i europsko i svjetsko naslijeđe - rekao je ministar unutarnjih poslova Davor Božinović.

Njemu je naime, pripala čast da u četvrtak navečer kao izaslanik predsjednika Vlade RH otvori 9. Međunarodni festival čipke u Gradu Pagu. Festival završava danas, a tijekom tri festivalska dana, svoje čipkarsko umijeće pokazale su čipkarice iz Hrvatske i to iz - Paga, Lepoglave, Sikirevca te zadruga Ročelica OŠ Jurja Dalmatinca, ali i iz Poljske, Mađarske, Slovenije, Slovačke i Estonije.

Značajan doprinos kulturnoj ponudi Paga

Svečanosti otvarenja nazočio je i župan Božidar Longin koji je naglasio kako je Pag poseban, a Međunarodni festival čipke u Pagu ima višestruku ulogu. S jedne strane, kako je istaknuo župan Longin, on je prigoda za susret prijatelja iz cijele Europe koje povezuje ljubav prema čipki, ali i prigoda za razmjenu iskustava i znanja izrade tih raznolikih, malih umjetničkih djela.

-Festival je i značajan doprinos kulturnoj ponudi Paga koji u ovo doba godine već pohode mnogi domaći i strani gosti jer im nudi puno više od čistog mora, ugodne klime i vrhunske gastronomije. Festival predstavlja i neku vrstu, uvijek tako potrebne, sinergije među domaćim stanovnicima jer u njegovoj pripremi i provedbi sudjeluje i samostan benediktinki sv. Margarite u kojem koludrice stoljećima vrijedno čuvaju vrlo stare primjerke čipke, kao i tradiciju njene izrade te Udruga paških čipkarica Frane Budak, i TZ, i Grad, ali i sve Paškinje i Pažani koji vole svoj grad i njegovu tradiciju - rekao je župan Božidar Longin.

Paška čipka jedan od najvrijednijih suvenira

Podsjetio je još kako je paška čipka prije osam godina uvrštena i na UNESCO-vu listu svjetske nematerijalne kulturne baštine.

-Činjenica da je kraljica Marija Terezija na svom dvoru imala pašku čipkaricu već je svima poznata, a spomenut ću i da je paška čipka kao najvrjedniji suvenir iz Zadarske županije predana pokojnom papi Ivanu Pavlu II. kada je posjetio Zadar, kao i švedskom kralju i mnogim drugim uvaženim gostima - dodao je prilikom otvorenja ovog tradicionalnog Festivala zadarski župan Božidar Longin.

Ovogodišnji Festival čipke u Pagu održao se pod visokim pokroviteljstvom predsjednice RH Kolinde Grabar Kitarović te pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture RH, Zadarske županije i Turističke zajednice Zadarske županije. Organizatori su bili Grad Pag i TZ Grada Paga te Udruga čipkarica "Frane Budak".

 

 

 

-- Slika

Na ovogodišnjem Festivalu čipke u Pagu, okupile su se čipkarice iz nekoliko hrvatskih gradova te Poljske, Mađarske, Slovenije, Slovačke i Estonije

 

-- Slika

Paška čipka je prije osam godina uvrštena na UNESCO-vu listu svjetske nematerijalne kulturne baštine

 

-- Slika

Ministar Davor Božinović u posjetu paškim čipkaricama

 

 

Kategorija: 
Ocjena: 
Nije još ocijenjeno